![]() |
Administrateurs :Beaujarret, cassetrogne | |
| Forum des Coquillards de Villon |
Non connecté | Se connecter
|
|
| en ligne : Il y a 12 connectés. Cliquez pour voir la liste | ||
Inscription |
Profil |
Messages Privés |
Recherche |
Online | Aide
| Créer un blog gratuit | ||
![]() | ||
| ![]() |
| Auteur : | Sujet: Paroles de chants médiévaux | Bas |
| Beaujarret Administrateur Messages postés : 10776 ![]() |
Tourdion paroles |: Quand je bois du vin clairet, Ami tout tourne, tourne, tourne, tourne, Aussi désormais je bois Anjou ou Arbois, :| |: Chantons et buvons, à ce flacon faisons la guerre, Chantons et buvons, les amis, buvons donc! :| Quand je bois du vin clairet, Ami tout tourne, tourne, tourne, tourne, Aussi désormais je bois Anjou ou Arbois. Buvons bien, là buvons donc A ce flacon faisons la guerre. Buvons bien, là buvons donc Ami, trinquons, gaiement chantons. |: En mangeant d'un gras jambon, À ce flacon faisons la guerre! Buvons bien, buvons mes amis, Trinquons, buvons, vidons nos verres. Buvons bien, buvons mes amis, Trinquons, buvons, gaiement chantons. |: En mangeant d'un gras jambon, À ce flacon faisons la guerre! Le bon vin nous a rendus gais, chantons, Oublions nos peines, chantons. j'en ai d'autres ! | |||
|
| Beaujarret Administrateur Messages postés : 10776 ![]() |
NOUS SOMMES CHANTEURS DE SORNETTES Nous sommes chanteurs de sornettes Faits pour divertir les passants Et les fainéants à tout venant Nous chantons nos chansonnettes Laquais, cochers et ouvriers Tous viennent nous écouter Nous savons les plus belles dances Tant que vous ne saurez compter Quand vous y viendrez Vous sauterez Et vous tomberez mourantes Souffle coupé Genoux sciés Nous serons encore à jouer VOICI VENIR LE JOLI MAI Voici venir le joli mois L'alouette plante le Mai Voici venir le joli Mai L'alouette le plante Vous plairait-il de vous lever Pour nous donner à boire ?' NAVIRE DE BAYONNE/ PAYE PAYSAN Il a venté d'un si grand vent Grand dieu la cruelle tourmente La moitié de nos gens pleurait Les autres chantaient des louanges Les autres chantaient des louanges Et tous ils ont maudit le sort Et nous le maudirons encore Jusqu'au moment de notre mort Car toujours on nous pille Et toujours on nous prend Et c'est toujours - paye paysan ! Nous préparons nos pierres Noir sera votre temps Et c'est toujours - paye paysan ! C'EST LE MAI C'est le Mai joli Mai C'est le joli mois de Mai Salut gens de cette assemblée Nous sommes venus vous visiter Longtemps nous a fallu marcher Et nous sommes bien fatigués Pour chanter Merci gens de cette assemblée D'être venus nous écouter Et d'avoir bien voulu veiller Jusqu'à la fin de la soirée Pour chanter Salut gens de cette assemblée Voici l'heure de nous séparer Mais en rentrant dans vos maisons Vous emportez cette chanson Pour chanter Mais qu'avez-vous à tant pleurer A gémir et à soupirer Sans mentir nous vous promettons De revenir à la saison Pour chanter LE PRINCE D'ORANGE C'est le Prince d'Orange Tôt matin s'est levé Est allé voir son page Va seller mon coursier Que maudit soit la guerre Va seller mon coursier Mon beau prince d'Orange Où voulez-vous aller ? Que maudit soit la guerre Où voulez-vous aller ? Je veux aller en France Où le roi m'a mandé Que maudit soit la guerre Ou le roi m'a mandé Mis la main sur la bride Le pied dans l'étrier Que maudit soit la guerre Le pied dans l'étrier Je partis sain et sauf Et j'en revins blessé Que maudit soit la guerre Et j'en revins blessé De trois grands coups de lance Qu'un anglais m'a donnés Que maudit soit la guerre Qu'un anglais m'a donnés J'en ai un à l'épaule Et l'autre à mon côté Que maudit soit la guerre Et l'autre à mon côté Un autre à la mamelle On dit que j'en mourrai Que maudit soit la guerre On dit que j'en mourrai Le beau prince d'Orange Est mort et enterré Que maudit soit la guerre Est mort et enterré L'ai vu porter en terre par quatre cordeliers Que maudit soit la guerre Par quatre cordeliers MARIONS LES ROSES Le mois d'Avril s'en est allé Le mois de Mai s'est approché Et marions les roses Les roses font un beau bouquet Les roses font un beau bouquet Quand elles sont jolies Avons passé dedans vos prés Les avons trouvés bien fumés Avons passé dedans vos blés O comme ils sont tous bien grainés Mettez la main au nid des œufs Que chaque main en prenne deux Moi qui suis le porte-panier Je prendrais bien le nid entier Si vous n'voulez rien nous donner A la porte nous allons crier Et marions les roses Les roses font un beau bouquet Les roses font un beau bouquet Quand elles sont jolies LA MULE Dis-moi, dis-moi forgeron Combien pour ferrer ma mule ? C'est cinq sols mon prince Cinq sols et un denier Dis-moi, dis-moi forgeron Si tu tiendras ma mule ? J'en ai tenu d'autres Celle-ci je tiendrai Au premier fer que tu mettras Elle va t'appeler père Au premier clou qu'il plante Mon père elle l'appelait Qui est donc cette mule Qui m'appelle père ? Votre fille Jeanne Qui est morte et enterrée Dis-moi, dis-moi Jeanne Qui t'a changée en mule ? Le curé de Lalande C'est lui qui m'a fait damner Le long de la Bruyère Quand j'étais jeune fille Une fois la semaine Il venait m'y trouver A ma sœur, allez dire Ne vas pas à la Bruyère Autrement mon père Elle ira se damner Mes habits à la maison Que jamais ne les porte Prenez-les bien vite C'est pour les faire brûler Vous mettrez les cendres Dans un drap de toile blanche A la lune montante Au vent faut les jeter PAYSANS SANS PEUR Paysans sans peur Têtes rondes et niveleurs Paysans sans peur Têtes rondes et niveleurs Paysans sans peur Têtes rondes et niveleurs Emportez mon cœur Tout au fond de vos casques Quand on vous tuera De mépris et de guerre Qu'on désignera Aux rires, votre chimère Qu'on enterre mon cœur Avec vous sans honneurs Paysans sans peur Têtes rondes et niveleurs MARGOT Dans mon chemin j'ai rencontré Une pie grièche Tout au bout d'un bâton plantée Des clous dedans la tête Avec par devant Des petits enfants Monsieur le curé derrière Qui disait ses prières Margot Margot Noire comme le charbon Blanche comme le coton Margot LA BLANCHE BICHE (m'envoient jeter de l'eau) M'envoient jeter de l'eau dans le chemin des fées Ils m'ont donné un don qui m'a toujours resté Je suis fille le jour et la nuit blanche biche Tous les jours les chiens du château me poursuivent La chasse est après moi les barons et les princes Et mon frère Renaud qui est encore bien pire Allez ma mère allez bien promptement lui dire Dites-lui de rappeler ses chiens je vous prie Où sont tes chiens Renaud et ta chasse gentille ? Ils sont dedans les bois qui courent blanche biche Arrête-les Reanud, arrête je t'en prie Par trois frois son cor a sonné la blanche biche est prise Mais quand le dépouilleur va dépouiller la biche Elle a les cheveux blonds et le sein d'une fille A pris son grand couteau en quartiers il l'a mise Dans un plat d'or et d'argent l'ont servie Nous voici tous ici où est ma sœur gentille ? Vous n'avez qu'à souper suis la première assise Ma tête est dans le plat et mon coeur aux chevilles Et dessus vos noirs charbons mes os grillent LES COULEURS Combien y a t-il de couleurs ? Cinq et une de cachée Nommez-les La blanche la rouge la bleue la jaune et la verte Que signifie la blanche ? Les larmes que Maître Jacques a versées pour nous Que signifie la rouge ? Le sang qu'il a versé pour nous Que signifie la bleue ? Les coups qu'ils a reçus pour nous Que signiefie la jaune ? La Persévérance Que signifie la verte ? L'Espérance SALUT A LA COMPAGNIE Salut à la compagnie De cette maison Je vous souhaite une bonne année Du bien à foison Nous sommes d'un pays étrange Venus dans ce lieu Pour vous faire la demande De la part à Dieu Si la fève s'y présente Nous la planterons Dans un jardin sous un arbre Nous la metterons Nous prierons la sainte vierge Jésus, les trois rois Qu'ils nous fassent à tous la grâce Que la puissions voir LES FILLES SONT VOLAGES Les filles sont volages fréquentez les donc pas Un jour elles vous aiment un jour elles vous aiment pas Par un dimanche au soir m'en allant promener J'ai entendu la belle chanter une chanson En vidant les bouteilles les verres et les flacons je m'suis approché d'elle pour lui parler d'amour M'a répondu la belle galant retire-toi Y'en a un autre que j'aime bien plus joli que toi S'il faut que je m'retire je me retirerai Dans un couvent la belle j'airai fini mes jours Vous ne pourrez pas dire que je vous ai pas aimé DANIEL MON FILS Quand te marieras-tu Daniel mon fils ? Quand te marieras-tu, dis-le moi dis Je n'suis pas bien pressé mère ô mère nani Je n'suis pas bien pressé mère je vous le dis Quel chapeau qu'tu donneras à ta femme quand tu t'marieras ? Daniel mon fils Quel chapeau qu'tu donneras à ta femme quand tu t'marieras ? Dis le moi dis J'ai une vieille capuche qui traîne par là Mère je lui donnerai Faudrait pas croire que j'vais lui acheter Un beau bonnet brodé tout comme vous mère ô mère nani Mère j'ai toujours bien fait mon service J'ai toujours bien fait mon service mère je vous le dis Quels soulier qu'tu donneras à ta femmes quand tu t'marieras ? Daniel mon fils Quels souliers qu'tu donneras à ta femmes quand tu t'marieras ? Dis le moi dis J'ai une vieille paire de sabots ferrés qui traîne par là Mère je lui donnerai Faudrait pas croire que j'vais lui acheter De belles bottines tout comme vous mère ô mère nani Mère j'ai toujours bien fait mon service J'ai toujours bien fait mon service mère je vous le dis Quelle robe qu'tu donneras à ta femme quand tu t'marieras ? Daniel mon fils Quelle robe qu'tu donneras à ta femme quand tu t'marieras ? Dis le moi dis J'ai une vieille peau d'chèvre qui traîne par là Mère je lui donnerai Faudrait pas croire que j'vais lui acheter Une belle robe de soie tout comme vous mère ô mère nani Mère j'ai toujours bien fait mon servie J'ai toujours bien fait mon service mère je vous le dis Dans quel lit qu'tu coucheras ta femme quand tu t'marieras ? Daniel mon fils Quand quel lit qu'tu coucheras ta femmes quand tu t'marieras ? Dis le moi dis J'ai une vieille couette d'épines un traversin d'orties Mère je lui donnerai Faudrait pas croire que j'vais la mettre Dans un beau lit douillet tout comme vous ma mère ô mère nani Mère j'ai toujours fait mon service J'ai toujours bien fait mon service mère je vous le dis Gloria la vieille Charmois Patri et filio elle avait du bon gâteau Sicut erat tu en auras Et in principio un gros morceau LA CONDUITE Partons chers compagnons Le devoir nous l'ordonne Voici le vrai moment Qu'il nous faut battre aux champs L'hiver est écoulé La neige et la froidure On voit dès à présent Revenir le printemps Le sac dessus le dos On m'y fait la conduite Le long de mon chemin Mais marchant le grand train On entend les oiseaux Disant dans leur langage Oh qu'il y a du plaisir De les entendre partir Allons faire nos adieux A nos jolies maîtresses Après nous leur dirons C'est demain que nous partons Cher amant tu t'en vas Oh tu m'y abandonnes Enceinte d'un enfant Mon cœur s'en va mourant Ne dites rien ma mie Console toi ma blonde Je reviendrai un jour Accomplir nos amours Mais tu t'en vas là-bas Auvers des autres blondes Une fille sera ton choix Tu ne penseras plus à moi LA COMPLAINTE DU COUREUR DE BOIS Ecoutez tous mes bons amis Vous qui vivez bien à votre aise Je vais vous chanter le récit De toutes les grandes misères Qu'on peut avoir dans les chantiers A travailer à s'ennuyer Dans une forêt si sévère Surtout dans le temps de l'hiver Quand faut partir pour les chantiers Il nous faut tous quitter nos femmes Nous faut quitter pareillement Ceux qui nous coûtent le plus cher Nos femmes et nos petits enfants Rester terrés comme des loups Dans une forêt si sévère Surtout dans le temps de l'hiver C'est par un dimanche au matin Au début de l'année nouvelle J'étais couché sur les sapins Chantant pour dissiper mes peines En composant cette chanson C'est en pensant à ma maison Et c'est en pensant à ma belle Surtout dans le temps de l'hiver Ici ils nous font travailler Tous les six jours de la semaine Le jour de l'an pareillement Ainsi que tous les jours de fête Qu'il vente pleuve ou bien qu'il neige Même s'il fait les quatre temps La misère est notre salaire Surtout dans le temps de l'hiver | |||
|
| Beaujarret Administrateur Messages postés : 10776 ![]() |
| |||
|
| Aelys Messages postés : 666 ![]() |
Bonjour Guenièvre! Pour les jongleurs, j'ai regardé dans mes boitiers mais il n'y a pas de parole, que de petits extraits en latin avec traduction. Je peux essayer de voir avec Andrew mais cela m'étonnerais d'avoir une réponse avant Noël! En tout cas, je recois les ami(e)s le 30 et Skarazula sera de la partie , eux connaissent très bien les jongleurs, je vais voir ce que je peux faire! |
| Guenièvre Messages postés : 1211 Que les esprits célestes guident mes pas, et que la sagesse guide les hommes ... ![]() |
Ludivine ? Oui je la vois aux caves de temps en temps ! Merci Chrestien. Alda, ça ne presse pas, ça peut attendre le passage des fêtes, mais si tu peux te renseigner alors oui je veux bien ! Merci | |||
| "Ne crains plus, apprenti trouvère, De te retrouver seul, l'hiver. En pratiquant l'amour courtois, Tu trouveras toujours un toit !" |
| Guenièvre Messages postés : 1211 Que les esprits célestes guident mes pas, et que la sagesse guide les hommes ... ![]() |
Okok merci Chrestien ! Mais à ce que je vois, certains textes de chansons de CD que j'ai je ne pourrais pas les r'avoir ! ... J'irais farfouiller sur leur site merci quand même ! --Message edité par Guenièvre le 2004-12-26 01:04:50-- | |||
| "Ne crains plus, apprenti trouvère, De te retrouver seul, l'hiver. En pratiquant l'amour courtois, Tu trouveras toujours un toit !" |
| Bienn Lânequivielle Messages postés : 1586 Quand on se dit que rien n\'est impossible, alors tout devient possible ![]() |
A part le tourdion, je ne sais pas comment on chante toutes les autres. Je sens que la prochaine fois que je croise la CHR, faudra que je vous fasse chanter !! ![]() | ||||
| Il plante des croix dans la rivière, en attendant sa belle.... |
| Bienn Lânequivielle Messages postés : 1586 Quand on se dit que rien n\'est impossible, alors tout devient possible ![]() |
Y se trouve que moi, en écoutant ces CD, je les ai tellement adorés que j'ai cherché les paroles. J'en ai trouvé certaines. Guenièvre, faudrait que tu me dises des titres de chansons, et je verrai si j'ai les paroles. Ou si d'autres les ont. | ||||
| Il plante des croix dans la rivière, en attendant sa belle.... |
| Beaujarret Administrateur Messages postés : 10776 ![]() |
tu cherches "Malicorne" un groupe sympa des 70 moi que j'trouve bien mais on n'est pas obligé d'aimer ! | |||
|
| Guenièvre Messages postés : 1211 Que les esprits célestes guident mes pas, et que la sagesse guide les hommes ... ![]() |
Je veux bien que tu me donnes tout ce que tu as en paroles !! --Message edité par Guenièvre le 2004-12-26 21:16:16-- | ||||
| "Ne crains plus, apprenti trouvère, De te retrouver seul, l'hiver. En pratiquant l'amour courtois, Tu trouveras toujours un toit !" |
| Bienn Lânequivielle Messages postés : 1586 Quand on se dit que rien n\'est impossible, alors tout devient possible ![]() |
Alors, on commence par les Jongleurs de la Mandragore ? Donc voici d'abord le contenu du CD "Gibraltar" : 1 - Cuncti Simus Concanentes 2 - Tengo dos amores 3 - O peregrino (instrumental) 4 - Entre Av'e Eva 5 - Le rond de Loudéac (instrumental). 6 - Stella Splendens 7 - Maravillosos et piadosos 8 - Lama bada yata sana 9 - Rahelica baila 10 - Los set gotx 11 - La rosa enflorece. J'ai pas toutes les chansonsns en paroles. Voilà les paroles que j'ai : 1 - Cuncti Simus Concanentes Cette chanson est extraite du Livre Vermeil de Montserrat (XIVè s). C'est un recueil de chansons de pèlerinage, en l'honneur de la Vierge. Montserrat en Catalogne était un haut lieu de pèlerinage, au même titre que Compostelle. Cette chanson est en latin médiéval. Si, comme moi, tu ne parles pas couramment cette lange, la traduction est juste après. Cuncti simus concanentes, Ave Maria. Cuncti simus concanentes, Ave Maria. Virgo sola existente, en affuit angelus, Gabriel est apellatus, atque missus caelitus. Clara facieque dixit, Ave Maria, Clara facieque dixit, Ave Maria. Cuncti simus concanentes, Ave Maria. Cuncti simus concanentes, Ave Maria. Clara facieque dixit, audite karissimi Clara facieque dixit, audite karissimi. En concipies Maria, Ave Maria En concipies Maria, Ave Maria Cuncti simus concanentes, Ave Maria. Cuncti simus concanentes, Ave Maria. En concipies Maria, audite karissimi En concipies Maria, audite karissimi Pariesque filium, Ave Maria, Pariesque filium, Ave Maria, Cuncti simus concanentes, Ave Maria. Cuncti simus concanentes, Ave Maria. Pariesque filium, audite karissimi Pariesque filium, audite karissimi Vocabis eum Jhesum, Ave Maria Vocabis eum Jhesum, Ave Maria Cuncti simus concanentes, Ave Maria. Cuncti simus concanentes, Ave Maria. Chantons tous ensemble, Ave Maria Alors que la Vierge se trouvait seule, un ange lui apparut Il s'appelait Gabriel et il était le messager de Dieu. Et avec un visage radieux, il lui dit : je te salue Marie Et avec un visage radieux, il lui dit : écoutez mes amis. Je viens te dire que tu vas être mère, Car tu accoucheras d'un fils. Et tu l'appelleras Jésus. 2 - Tengo dos amores (Romance Espagne, XIVè s). Pas trouvé les paroles. 3 – O peregrino : instrumental. 4 - Entre Av'e Eva C'est la Cantiga de Santa Maria n° 60. Il y a en tout 425 Cantigas, écrites au XIIIè s., dans une langue entre le galicien et portugais, qu'on appelle gallego-portugais. Esta é de loor de Santa Maria do departimento que à entre Ave e Eva Entre Av'e Eva gran departiment'à. Ca Eva nos tolleu o Parays' e Deus, Ave nos y meteu porend', amigos meus : Entre Av'e Eva gran departiment'à. Eva nos foi deitar do dem' en sa prijon e Ave en sacar e por esta razon : Entre Av'e Eva gran departiment'à. Eva nos fez perder amor de Deus e ben, e pois Ave aver no-lo fez; e poren : Entre Av'e Eva gran departiment'à. Eve nos ensserrou o çeos sen chave, e Maria britou as portas per Ave. Entre Av'e Eva gran departiment'à Entre Marie et Eve Cette chanson est une louange à la Vierge Marie, des différences qu'il existe entre Marie et Eve. Entre Marie et Eve Grande différence il y a. Car Eve nous priva Du Paradis et de Dieu Alors que Marie nous en ouvrit les portes. Pour cela, mes amis : Entre Marie et Eve Grande différence il y a. Eve nous jeta dans la prison du diable, Alors que Marie nous en fit sortir; Pour cette raison : Entre Marie et Eve Grande différence il y a. Eve nous fit perdre l'amour de Dieu et du Bien, Puis Marie nous le regagna; Et pour cela : Entre Marie et Eve Grande différence il y a. Eve nous enferma à double tour, Et Marie défonça les portes pour notre salut. Entre Marie et Eve Grande différence il y a. 5 - Le rond de Loudéac : instrumental 6 - Stella Splendens (Llibre Vermell de Montserrat XIV) C'est encore en latin. La Troupe Mandegloire interpréta magnifiquement cette chanson dans la petite église de Larchant, lors de la fête médiévale, mi-octobre 2004. Stella Splendens in Monte, Ut solis radium. Miraculi serrato Exaudi populum. Concurrunt universi Gaudentes populi Divites et egeni Grandes et parvuli. Ipsum ingrediuntur, Ut cernunt oculi, Et inde revertuntur, Graciis repleti. Stella splendens... Principes et magnates, Extirpe regia Seculi potestates, Optenta venia. Peccaminum proclamant, Tundentes pectora. Poplite flexo clamant, Hic Ave Maria. Stella splendens... Prelati et barones, Comites incliti Religiosi omnes, Atque presbitari. Milites, mercatores, Cives, marinari, Burgenses, piscatores, Preamiantur ibi. Stella splendens... Rustici, aratores, Nec non nostarii, Advocati, scultures, Cuncti ligni fabri, Sartores et sutores, Nec non lanifici, Artifices et omnes, Gratulantur ibi. Stella splendens.... Regine, comitisse, Illustres domine, Potentes et ancille, Invenes parvule, Virgines et antique, Pariter vidue, Conscendunt et hunc montem, Et religiose. Stella splendens... Cetus hi aggregantur, Hic ut exhibeant Vota, regraciantur Ut ipsa et reddant Aulam istam ditantes, Hoc cuncti videant Localibus ornantes, Soluti redeant. Stella splendens.... Cuncti ergo precantes Sexus utriusque Mentes nostras mundantes Oremus devote Virginem gloriosam Matrem clementie In celis graciosam Senciamus vere. Traduction : Etoile resplendissante sur la montagne, Sertie de miracles, Telle un rayon du soleil, Exauce les prières de ton peuple. Tous les peuples accourent ensemble, Remplis de joie; Riches et pauvres, Grands et humbles, Gravissent la montagne, Pour voir de leurs yeux Et en redescendent, Remplis par la grâce. Les princes et les Grands, Ceux de souche royale, Les puissances du siècle, Une fois retenu le pardon de leurs péchés Le proclament en se frappant la poitrine, C'est ici qu'à genoux, Ils clament "Ave Maria". Les prélats et les barons, Les comtes illustres, Tous les religieux et tous les prêtres, Soldats, marchands, Citadins, marins, Bourgeois, Pêcheurs, Tous ici rendent grâce. Les paysans, les laboureurs, Mais aussi les notaires, Avocats, sculpteurs, Tous les charpentiers, Cantonniers et couturiers, Mais aussi les fileurs, Tous les artisans, Rendent grâce ici. Reines, comtesses, Illustres dames, Puissantes et servantes, Jeunes et humbles, Vierges et vieilles, Et puis les veuves, Et les religieuses escaladèrent Aussi cette montagne. Ces foules s'assemblèrent Ici pour présenter leurs requêtes, Dire leurs remerciements, Et pour rendre grâce. Elles enrichirent ce lieu. Comme tous, en voyant ce spectacle, Elles apportèrent leur joie, Et purent repartir délivrées. Tous alors, des deux sexes, Purifions notre âme par la prière, Prions avec dévotion La Vierge pleine de gloire, La mère de clémence. Puissions nous la voir dans les Cieux, Vraiment, elle qui est pleine de Grâce. 7 – Maravillosos e piadosos C’est la Cantiga de Santa Maria (CSM) n°139, toujours en gallego-portugais (XIIIè s.). Como Santa Maria fez que falasse o fillo que tiia nos braços ao da boa moller, que le disse : Papa ! Maravillosos, E piadosos, E mui fremosos, Miragres faz. Santa Maria, A que nos guia, Ben noit’e dia E nos da paz. E dest’un miragre vos contar quero, Que en Frandes aquesta Virgen fez Madre de Deus, maravillos’e fero, Por hua dona que foi hua vez. A sa eigreja, Desta que seja, Por nos, e veja Mo-la sa faz. No parayso, U Deus dar quiso Goyo e riso, A quen lle praz. Maravillosos, ..... Aquesta dona levou un menyo, Seu fillo, sigo, que en offreçon, Deu aa Virgen, mui pequenyo, Que de mal llo guardass’e d’oqueijon. E lle fezesse, Per que disesse Sempr’e soubesse De ben assaz. Que, com’ aprendeo, Seu pan comendo Foi. Mui corendo Parou-ss’en az. Maravillosos…. Cabo de fillo daquela omagen E diss’o menynno : « Queres papar ? » Mais la figura de Virgen mui sagen Diss’a seu Fillo : « Di-lle sen tardar Que non ss’espante, Mais tigo jante, U sempre cant’e Aja solaz E seja quito Do mui maldito Demo que scrito E’ por malvaz » Maravillosos,….. Quand’esto diss’, a omagen de Cristo Respos ao menynno : « Paparas Cras mig’en Ceo : e pois que me visto Ouveres, senpre pois migo seeras U ouças quanto Cada un santo Canta, que chanto E mal desfaz. » Esto comprido Foi, e transsido O moç » ydo A Deus viaz. Maravillosos.... Traduction : Comment la Vierge Marie fit parler Jésus, qu’elle tenait dans ses bras, en réponse à l’enfant d’une femme bonne qui lui demandait « Veux-tu manger ? ». Merveilleux, Pleins de pitié, Et très beaux Sont les miracles que fait la Vierge Marie, Elle qui nous guide, De jour comme de nuit, Et nous donne la paix. Le miracle que je veux vous raconter est celui que fit la Vierge en Flandres, pour une femme qui vint la voir à l’église, pour qu’elle soit à ses côtés et qu’on voit Son Visage au Paradis, où Dieu donne joie et plaisir à ceux qui le louent. Cette femme amena avec elle un petit enfant, son fils, qui était très jeune, Et le présenta à la Vierge, pour qu’elle le protège de tout accident et le Garde toujours sur le droit chemin. Comme je l’ai appris, cet enfant mangeait Du pain. S’approchant de la statue de Jésus, l’enfant lui dit : « T’en veux un bout ? » Alors la statue de la Vierge, pleine de sagesse dit à Jésus : « Dis lui qu’il n’ait pas Peur, mais demande lui de dîner avec toi, où il y a toujours des chants et des rires, Où le diable n’a pas sa place à cause de sa méchanceté. Quand la Vierge eut fini de dire tout cela à Jésus, ce dernier dit à l’enfançon : « Demain, tu Mangeras avec moi au Ciel, et après ça, tu resteras avec moi pour toujours. Là-bas, tu entendras les saints chanter, car c’est ainsi qu’ils font fuir le démon. » Ainsi fut fait. Le petit garçon mourut, et alla directement au ciel. 8 – Lama bada yata sana (traditionnel andalou) Rien trouvé 9 – Rahelica baila (traditionnel séfarade) Rien trouvé. 10 – Los set gotx (Llibre Vermell, XIVè s.) Cette chanson est en catalan, pour être dansée en rond. Los set gotx recomptarem et devotament xantant Humilment saludarem la dolca Virge Maria Ave Maria gracia plena dominus tecum virgo serena. Verge for anans del part pura e sens falliment En lo part e pres lo part sens negun corrumpiment Lo fill de Deus verge pia de vos nasque verament Verge tres reys d’Orient cavalcan ab gran corage Ab l’estrella precedent vengren al vostr’ ebitage Offerint vos de gradage aur et mirre et encenc. Verge, stat dolorosa per la mort del fill molt car Romangues tota ioyosa can lo vis resuscitar A vos mare piadosa primer se volch demostrar. Verge, lo quint alegrage que ‘n agues del fill molt car Estant al munt d’olivage al cell lo’n vehes puyar On aurem tots alegrae si per nos vos plau pregar. Verge quan foren complits los dies de pentacosta Ab vos eren aunits los apolstolos et decosta Sobre tots sens nuylla costaa devalla l’espirit sant. Verge, I derrer alegrage que’n agues en aquest mon Vostre fill ab gran corage vos munta al cel pregon On sots tots temps coronada regina perpetual. Tots donques nos enforcem en aquesta present vida Que peccats foragitem de nostr’anima mesquina A vos dolce verge pia vuyllars nos ho empetrar. Traduction : Les sept joies je conterais et chanterai avec dévotion Humblement honorerai la douce Vierge Marie. Je te salue Marie, pleine de grâce, que le Seigneur soit avec toi, Vierge Marie. Vierge, avant de donner le jour, tu étais pure et immaculée Pendant et après l’accouchement sans souillure aucune, Le fils de Dieu, Vierge pieuse, naquit de toi en vérité. Vierge, trois rois d’Orient s’élancèrent avec grand courage A la poursuite de l’étoile, arrivèrent en ton foyer, Apportant de l’or, de l’encens et de la myrrhe comme présents. Vierge dans la douleur, à cause de la mort de ton fils bien-aimé. Tu retrouveras la joie en le voyant ressusciter. C’est à toi, Vierge pieuse, qu’il voulut d’abord se montrer. Vierge de la cinquième joie, celle que tu éprouvas Lorsque tu vis ton fils bien-aimé, du mont des oliviers, s’élever dans les cieux. Nous serions plein de joie si, pour nous, tu daignes prier. Vierge, lorsqu’au dernier jour de Pentecôte, Réunie avec les apôtres bienheureux, Et toute libéralité sur chacun descendit l’Esprit Saint. Vierge, la dernière joie que tu eues en ce monde Fut lorsque ton fils valeureux t’éleva dans les cieux, Et jusqu’à la fin des temps te fit reine. Que chacun de nous parvienne en ce monde A se libérer du péché de nos âmes malheureuses ; Et toi, Sainte Vierge Marie, aide-nous à y parvenir. 11 – La rosa enflorece (Romance, Espagne, XIVè s.) La langue est de l’espagnol, mais pas celui qu’on parle aujourd’hui. C’est celui tel qu’il était parlé par les Juifs sépharades au XIVè s. La rosa enflorece En el mez de mayo Mi alma s’escurece Sufriendo del amor Los bilbilicos cantan Sospiran del amor, Y la pasion me mata, Muchigua mi dolor. Mas presto ven palomba, Mas presto ven a mi Mas presto tu mi alma Que yo me vo morir. Yo m’enamori D’un aire d’una mujer D’una mujer muy hermoza Linda de mi corazon. Traduction : Au moi de mai, Fleurit la rose, Mon âme s’obscurcit, Elle souffre d’amour. Le rossignol chante, Et soupire d’amour, La passion me tue, Ma douleur redouble. Viens plus vite, ma colombe, Plus vite viens à moi, Plus vite toi mon âme, Car je me sens mourir. Je me suis enamouré d’un courant d’air, De l’air d’une femme, D’une femme très belle, Belle de mon cœur. | |||
| Il plante des croix dans la rivière, en attendant sa belle.... |
| Guenièvre Messages postés : 1211 Que les esprits célestes guident mes pas, et que la sagesse guide les hommes ... ![]() |
Yess merci pour ça déjà ! J'avais essayé de "décoder" à l'oreille, mais c'était pas top top. Je vais continuez pour les autres ! Mais merci !! | |||
| "Ne crains plus, apprenti trouvère, De te retrouver seul, l'hiver. En pratiquant l'amour courtois, Tu trouveras toujours un toit !" |
| Garin Trousseboeuf Messages postés : 1816 ![]() |
Si vous cherchez qqchose en musique médiévale, une seule adresse : http://www.instrumentsmedievaux.org | |||
La oule, c'est cool, la fonte c'est la honte, le verre, c'est la misère... (les Potistes) |
| Guenièvre Messages postés : 1211 Que les esprits célestes guident mes pas, et que la sagesse guide les hommes ... ![]() |
Ouiii !! Garin je t'adore !! Merci ! | |||
| "Ne crains plus, apprenti trouvère, De te retrouver seul, l'hiver. En pratiquant l'amour courtois, Tu trouveras toujours un toit !" |
| Guenièvre Messages postés : 1211 Que les esprits célestes guident mes pas, et que la sagesse guide les hommes ... ![]() |
pfff mé nan ! | |||
| "Ne crains plus, apprenti trouvère, De te retrouver seul, l'hiver. En pratiquant l'amour courtois, Tu trouveras toujours un toit !" |
| ![]() |
Ce forum pour votre site ?
AceBoard Forum Gratuit v 5.3
Download Premium Web Templates! - blog gratuit